Language help needed.
Jan. 26th, 2004 02:39 pmSo, in Ragtime, I have to sing a line in Kreyol (Haitian Creole). (Yes, that's right, not only am I playing an immigrant, I'm playing a Haitian immigrant. Go figure. I'm also playing an Irish maid, a worker on Henry Ford's assembly line, and a striking Lawrence millworker. And possibly other people too, yet to be determined.) The line is:
Gran mesi Washington
Ki ba nou l'Amerik.
I think "gran mesi" is "many thanks," but I'm not sure. And I can't quite get "ki ba nou l'Amerik" -- "nou" is "us" or "we," and "ki" seems to be "which" or "what." "Ba" may mean "for," but I can't make sense out of the phrase that way. "Great thanks, Washington, which for us America"?
Anyone know Kreyol or know someone who can parse this for me?
Gran mesi Washington
Ki ba nou l'Amerik.
I think "gran mesi" is "many thanks," but I'm not sure. And I can't quite get "ki ba nou l'Amerik" -- "nou" is "us" or "we," and "ki" seems to be "which" or "what." "Ba" may mean "for," but I can't make sense out of the phrase that way. "Great thanks, Washington, which for us America"?
Anyone know Kreyol or know someone who can parse this for me?
no subject
Date: 2004-01-26 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2004-01-26 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2004-01-26 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2004-01-26 12:46 pm (UTC)Who Gave Us America
maybe?
And you are always striking, even as a millworker. ;-)